Перевод "to answer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to answer (ту ансо) :
tʊ ˈansə

ту ансо транскрипция – 30 результатов перевода

I'm glad that you're here.
Aren't you going to answer?
Are you here on an official business?
Я рад, что ты рядом.
Отвечать не будешь?
Ты пришёл по делу?
Скопировать
- Sonic screwdriver.
Well, if you're not going to answer me properly.
No, really, it is!
- Звуковая отвёртка.
Отвечайте уже нормально.
Я серьёзно!
Скопировать
Don't let them replace us.
You're not going to answer?
Ok, be silent.
Не давай им сменить нас.
Не отвечаешь.
Молчи, молчи.
Скопировать
We're just taking the piss out of you mate.
Auckland to answer your question.
Anyway I subscribed to the local paper a month ago.
Мы тебя подкалывали, правда.
Окленд, я живу в Окленде.
Ну, и я подписалась на эту газету.
Скопировать
I am glad, you are here.
Aren't you going to answer it?
It doesn't matter.
Я рада, что ты здесь.
Будешь отвечать на звонок?
Не хочу.
Скопировать
I would like to know it.
- You have to answer me honestly.
- Stop it.
Я хочу знать.
- Ты должен ответить мне честно.
- Прекрати.
Скопировать
- Stop it.
- Do you want to answer me honestly?
- Yes. I'll answer you honestly.
- Прекрати.
- Ты ответишь мне честно?
- Да, я отвечу честно.
Скопировать
"You went 5 minutes ago." "It wasn't to go to the bathroom.
"You've to answer it."
"First, can I go to the bathroom?" "No."
- Вы выходили пять минут назад. - Я не в туалет выходил.
- А чтобы на вопрос не отвечать. - Вам придется ответить.
- Можно сначала в туалет? - Нет.
Скопировать
God has given me his approval and also part of his powers.
I have to answer to his call. I will do whatever Kira hopes for.
Eliminate... eliminate... eliminate... eliminate... eliminate... eliminate...
я оказался достоин его силы.
Я не жду от него ответов... я стану выполнять обязанности Киры.
Убрать. Убрать. Убрать.
Скопировать
Could it be that Kira is contacting her directly now...?
It will be better to answer the call.
Yes.
Не может быть! Кира так просто позвонил?
Тебе бы лучше ответить.
Да.
Скопировать
Now, you say you're outraged.
Why then does your liberal establishment refuse to answer our calls?
Why do they not bring these murderers to justice?
И потом, вы говорите, что вы шокированы.
Почему же ваше либеральное управление отказывается отвечать нам?
Почему они не привлекли убийц к правосудию?
Скопировать
We're just taking the piss out of you, Mate.
Auckland - to answer your question.
Anyway, I subscribed to the local paper a month ago.
Мы просто тебя подкалываем.
Отвечаю, я из Экленда.
Так вот, месяц назад я подписалась на местную газету.
Скопировать
Yesterday was a terrible day.
Do not even fucking ask me to account for my coming here, advising you how to answer Ellsworth.
You haven't changed your opinion, have you, Trixie, as to my accepting Ellsworth's marriage proposal?
Вчера был кошмарный денёк.
И вот не хуя отчитывать меня за то, что я пришла дать совет по Элсворту.
Ты по-прежнему считаешь, что мне нужно принять его предложение?
Скопировать
- Hi. - Hi.
I'm sorry to bother you at night, but I was hoping that you could come to the station to answer more
Now?
- Привет.
- Привет. Извините, что так поздно беспокою вас, но я надеялся, вы сможете поехать со мной в участок и ответить еще на несколько вопросов.
Сейчас?
Скопировать
- He's moved him into the office.
To answer the phone and write out invoices.
Wasn't he a whiz with lorries?
- Он перевёз его в офис.
Отвечать на телефонные звонки. и писать бланки.
Разве он не гонял на грузовиках?
Скопировать
I represent Chamber Four
Look, you don't have to answer me now, but...
If You are seriously planning to take a large sum of money to Chechnya then call me
- Сэм Крол, представляю четвёртый канал. Вы можете не отвечать сейчас...
Но если ваши намерения, ехать с выкупом в Чечню, серьёзны...
Позвоните мне.
Скопировать
Where did you go after we interviewed you?
I really don't want to answer that.
Mr Rhys Davies Jones, I'm arresting you on suspicion of murder.
Где вы были после того, как мы допросили вас?
Я совершенно не собираюсь отвечать на это
Мистер Рис Дэвис Джонс, я арестую вас - по подозрению в убийстве - Виделся с Хелен
Скопировать
Why do I have to cut open my stomach?
I haven't come here to answer that kind of question
I heard your wife died of tuberculosis.
Почему мне надо вспарывать себе живот?
Я пришел сюда не для того, чтобы отвечать на ваши вопросы.
Я слышал, твоя жена умерла от чахотки.
Скопировать
Pick up the phone!
- Aren't you going to answer it?
- It's just someone from the campaign.
Возьми телефон.
- Ты не ответишь?
- Это кто-нибудь из сотрудников.
Скопировать
Fine.
You don't want to answer it, I will.
Hello?
Ладно.
Если вы не хотите отвечать на звонок, это сделаю я.
Алло?
Скопировать
I'm so sorry, honey, but...
Okay, Rachel gave this guy her number and, um, she doesn't want Ross to answer the phone.
So you have to intercept all his calls.
Прости, милый, но...
В общем, Рэйчел дала свой номер одному парню и она не хочет, чтобы Росс брал трубку.
Поэтому ты должен перехватывать все его звонки.
Скопировать
Is that what you're saying?
I'm not allowed to answer that question.
This is good news.
Вы это хотите сказать?
- Я не имею права отвечать на этот вопрос.
- Это хорошая новость.
Скопировать
Your call will be monitored.
I tell you what, while we're waiting for them to answer,
I'll lower you towards the acid, all right?
Ваш звонок будет контролироваться.
Я скажу вам, что, пока мы ждем для них ответ,
Я спрячу вас в сторону кислоты, все в порядке?
Скопировать
Man, can you believe that shit?
You don't have to answer... but do you guys still, you know... pretty much have sex?
We've got two kids now, so it slows down a bit.
Охренеть можно.
У меня к тебе интимный вопрос.
- У нас же дети, пришлось сбавить обороты.
Скопировать
- That's complicated.
After last night, I've got Internal Affairs asking me more questions than I want to answer.
That's your problem!
-Все сложно.
После вчерашней ночи, "Отдел Внутренних Расследований" задавал больше вопросов, чем мне бы хотелось.
Это твои проблемы!
Скопировать
Are you completely honest with each other?
You don't have to answer that right now.
It's just something to think about for next week.
Вы честны друг перед другом?
Вы не обязаны отвечать прямо сейчас.
Подумайте. Ответите на следующей неделе.
Скопировать
I never thought that I would see this.
Listen, uh, you don't have to answer this, but... will you be using it on animals or people?
- Dr Offenbach?
Никогда не думал, что увижу его.
Слушайте... вы не обязаны отвечать, но... вы будете использовать его на животных, или на людях?
- Доктор Оффенбах?
Скопировать
- Say something, for God's sake.
- You want me to answer that?
- Whatever.
- Ради Бога, скажи что-нибудь.
- Что я должна сказать?
- Неважно.
Скопировать
And it will be easier to fall asleep the next night.
I'd have to answer Pizza Hut or Idea.
One, two, three, four, five, six, seven...
Тогда на следующую ночь, непременно, заснете.
Мне бы пришлось отвечать "Пицце" или "Икее".
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
Скопировать
- Yeah.
Weren't we supposed to answer some questions at Jack's office?
- We're gonna do that at the safe house now.
- Хорошо.
Я не понимаю, почему нас везут на конспиративную квартиру? Разве нас не должны были допросить?
- Mы сделаем это там.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to answer (ту ансо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to answer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту ансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение